گفت‌وگوی اختصاصی سفیر جمهوری اسلامی ایران در آنکارا با نشریه آذرپیام
سلام‌ها در ساحل دریای سیاه طعم لوکوم دارد

 

علیرضا بیکدلی در گفت‌وگوی اختصاصی با آذرپیام:

1-              آقای سفیر سال 1393 خورشیدی را چگونه گذراندند؟

سال 93 به سرعت برق و باد سپری شد. انتخاب جناب آقای دکتر روحانی فرصت جدیدی را در رابطه ایجاد کرده بود که آثار آن را امسال شاهد بودیم.  در سفر ایشان به ترکیه اولین شورای عالی روابط یا همان نشست کابینه مشترک برگزار شد. همکاری‌های اقتصادی نقطه اتکای روابط شد. برنامه هایی برای توسعه بیشتر روابط ایران و ترکیه تنظیم شد. توافقنامه تجارت ترجیحی اجرایی شد. برای تثبیت مرزها اقدامات خوبی انجام شد. برای مشکلات حمل و نقل راه حل یافته شد. نسبت به امور اتباع ایرانی در ترکیه رسیدگی‌هایی شد . نگرانی‌هایی از بابت تحولات منطقه و امکان تأثیرگذاری آن بر روابط وجود داشت. مراقبت شد تا این تحولات به حوزه روابط دوجانبه سرایت نکند.   ترکیه امسال درگیر دو انتخابات مهم بود. فضای سیاسی و تبلیغاتی خاصی وجود داشت که باید درک می‌کردیم. در مجموع سال خوبی در روابط دو کشور بود. به نظرم در سطوح مردمی و بخش خصوصی ترکیه توجه بیشتری به ایران در حال شکل‌گیری است. کار مهم ما این است که پای مردم ترکیه به ویژه اهل علم و نخبگان آنجا را به ایران باز کنیم تا ایران را به چشم خود ببینند. این می تواند پیوندهای ما را عمیق‌تر و صمیمی‌تر کند.

2-              در سفارت با تقویم شمسی کار می‌کنید یا میلادی؟

در سفارت با تقویم شمسی کار می‌کنیم اما بیشتر اوقات لازم است که این تقویم را به میلادی تبدیل کنیم. با توجه به تفاوت‌هایی که اسامی ماه‌های تقویم ترکیه با ماه‌های میلادی دارد باید تقویم میلادی ترکیه را هم مد نظر داشته باشیم. مثلا 18 فروردین می‌شود 7 آوریل یا 7 نیسان .

3-               مهم‌ترین رویداد دیپلماتیک بین ایران و ترکیه در سال 93 چه بود؟

سفر جناب اقای دکتر روحانی رئیس جمهوری اسلامی ایران به ترکیه در خرداد مهم‌ترین رویداد دیپلماتیک بین دو کشور در سال 93 بود.

4-              این روزها سفیران ایران را می‌توان در فضای مجازی و شبکه‌های اجتماعی  می‌توان دید. آیا این حضور با رویکرد دیپلماتیک آقای ظریف نسبتی دارد؟ یا بیش‌تر حاصل ذوق فردی سفرای ماست؟

بیشتر با نیاز زمان نسبت دارد. ابزاری برای ایجاد ارتباط به خصوص در حوزه دیپلماسی عمومی است. حضور در این فضا ما را به درک مردم از تحولات نزدیک می‌کند. پل ارتباطی بسیار خوبی ایجاد می‌کند. مناسبات سفارت با مردم را روان می‌کند. مفهوم دیپلماسی شبکه‌ای را شکل می‌دهد . فواید زیادی دارد. البته حضور جناب آقای دکتر ظریف در این فضا مشوق من بوده است.

5-              دل آقای سفیر برای اتوبوس‌هایی که زائران ایرانی را از جاده‌های ترکیه به دمشق می‌بردند، تنگ نشده است؟ 

یکی از فرصت‌های ماموریت ترکیه همین امکان رفتن به زیارت حرم حضرت زینب سلام الله‌علیها و خانم رقیه (س) و سایر مزارات شام بوده که همه از آن محروم هستیم. آرزو می‌کنم ان‌شاءلله در سال آینده با استقرار صلح و ثبات، امکان سفر به سوریه و زیارت آنجا فراهم شود.

6-              گسترش روابط ایران و ترکیه، چه کسانی را تلخ‌کام می‌کند؟

گسترش روابط ایران و ترکیه آثار مهمی در توسعه دو کشور، ثبات منطقه و تقویت وحدت اسلامی دارد. همه کسانی که این روندها را علیه خود می‌دانند از توسعه دوستیهای دو کشور احساس نگرانی می‌کنند.

7-              کمی از مراسم عید نوروز در ترکیه بگویید.  نوروز در سواحل دریای سیاه چه طعمی دارد؟

در گذشته نوروز جشن بزرگ مردم آناتولی به شمار می‌رفته. اکنون نیز گرایش به بزرگداشت این جشن در ترکیه روزافزون رشد می‌کند. مدت‌ها در ترکیه این جشن را مغایر هویت ترکی معرفی و با آن مقابله می‌کردند . این ارزش فرهنگی بشر را از جایگاه فرهنگی آن دور کرده بودند. اما دولت کنونی تلاش‌های جدیدی را برای استفاده از نوروز برای تقویت پیوندهای مردمی شروع کرده است. سال گذشته دولت ترکیه از برگزاری این جشن حمایت آشکار کرد. از ما دعوت کردند در برنامه هایشان شرکت کنیم. شمار زیادی از مردم ترکیه از جمله کردها و آذری‌ها و ساکنان مناطق شرقی ترکیه، نوروز را به شیوه رایج در ایران جشن می‌گیرند. در ساحل دریای سیاه از طرابوزان تا استانبول هم نوروزعطر و طعم شکوفه‌های بهاری را دارد.

8-              دیدارتان با هنرمندان ایرانی و ترکیه‌ای بسیار چشمگیر و ستودنی است و گاهی موجب غبطه می‌شود. کی خبر برگزاری «نمایشگاه تابلوهای نقاشی علیرضا بیگدلی در استانبول» را بزنیم؟

برای ما ایرانی‌ها که کشورمان مهد فرهنگ و هنر است دیدار با هنرمندان ترکیه غرورآفرین است. هنرمندان در ترکیه از اقشاری هستند که شکوه و عظمت ایران را می‌ستایند. به علاوه آنان انسان‌هایی هستند که پیام‌های خود را با زبان هنر مبادله می‌کنند. این زبانی است که برای ما قابل فهم و احترام است. من با حضور در جمع هنرمندان ترکیه به گونه‌ای توان خود را بازسازی می‌کنم. در نشست با آنان احساس می‌کنم سفیر ایران بودن، مسؤولیت بزرگ و سنگین است. متأسفانه به دلیل مشغله کاری خیلی وقت است دست به قلم‌مو و رنگ نبرده‌ام. امیدوارم تا زمانی که ترکیه هستم بتوانم برخی از کارهایم را در یکی از نمایشگاهها به نمایش در آورم.

9-               سلام برسانید. سلامی گرم به شیرینی قرابیه‌های تبریز.

ممنون از توجه شما و سلام مرا هم به خوانندگان خود برسانید. سلام‌های اینجا احتمالا باید طعم لوکوم یا همان راحت‌الحلقوم را داشته باشد.

 

در گروه: مصاحبه ها
عملیات: ایمیل | لینک مستقیم |